Вы вошли как Незнакомец | Группа "Гости"Приветствую Вас Незнакомец | RSS
Комиксы и все, что с ними связано
Главная    Поиск, алфавитный перечень
РегистрацияВход
Регистрация

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 8 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 6
  • 7
  • 8
Модератор форума: AnDy_J  
Форум » Для переводчиков (Языки и все что с ними связано) » Тестирование » Игра "А ну-ка, переведи-ка" (Может использоваться как справочник.)
Игра "А ну-ка, переведи-ка"
dinkoДата: Воскресенье, 18.07.2010, 20:20 | Сообщение # 106
Рядовой
Группа: Переводчик
Сообщений: 4
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
2. мероприятие (какое либо)
3. притворщик


Сообщение отредактировал dinko - Воскресенье, 18.07.2010, 20:21
AnDy_JДата: Вторник, 20.07.2010, 01:30 | Сообщение # 107
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
dinko,
2. правильно.
3. может "воображала"? A poser. Someone who professes to live one style of life but reality tells a much different story.


"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
CleVerДата: Вторник, 20.07.2010, 15:34 | Сообщение # 108
Полковник
Группа: Переводчик
Сообщений: 65
Награды: 5
Репутация: 5
Статус: Offline
AnDy_J, а мне чего не ответил? >_<
AnDy_JДата: Вторник, 20.07.2010, 15:55 | Сообщение # 109
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
CleVer, Упс, не заметил... Извини.
Отвечаю:
2. Не совсем.
3. Нет. Не от того слова отталкиваешься. Главное слово "мошенник", а уж потом срединный путь.

Давай ты!?!? А то что-то у меня и вправду сложноватые примеры.


"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
CleVerДата: Суббота, 24.07.2010, 00:02 | Сообщение # 110
Полковник
Группа: Переводчик
Сообщений: 65
Награды: 5
Репутация: 5
Статус: Offline
act of GOD - в общем смысле
AnDy_JДата: Суббота, 24.07.2010, 02:33 | Сообщение # 111
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
CleVer, Деяния божьи (те которые не исповедимы)

"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
CleVerДата: Суббота, 24.07.2010, 12:39 | Сообщение # 112
Полковник
Группа: Переводчик
Сообщений: 65
Награды: 5
Репутация: 5
Статус: Offline
прям Божьи?)
AnDy_JДата: Воскресенье, 25.07.2010, 16:17 | Сообщение # 113
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
CleVer, Господни?

"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
AnDy_JДата: Вторник, 10.08.2010, 02:49 | Сообщение # 114
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
1. meh (просто как короткий ответ)
2. rule of thumb
3. shoot [oneself] in the foot


"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
DravenДата: Вторник, 10.08.2010, 07:00 | Сообщение # 115
Лейтенант
Группа: Универсал
Сообщений: 64
Награды: 3
Репутация: 11
Статус: Offline
AnDy_J,
1. Угу
2. Проверенный метод
3. Навредить самому себе
AnDy_JДата: Вторник, 10.08.2010, 13:48 | Сообщение # 116
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
1. неа biggrin
2. не
3. Ну это же идиома её и переводить надо как идиому! Да и вообще не совсем.


"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
PogoДата: Вторник, 20.09.2011, 17:34 | Сообщение # 117
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
1. пофиг
2. правило "большого пальца"(палка для битья жены должна быть не толще пальца smile )
3. выстрелить себе в ногу(фраза программеров С++ и ковбоев - как побочный эффект незаметного взвода револьвера)

Добавлено (20.09.2011, 17:34)
---------------------------------------------
ппц, ну я лох... даты последнего сообщения не заметила.

PsychosocialДата: Вторник, 20.09.2011, 19:48 | Сообщение # 118
I'm Simon Belmont :D
Группа: Администраторы
Сообщений: 952
Награды: 11
Репутация: 42
Статус: Offline
Quote
ппц, ну я лох... даты последнего сообщения не заметила.


Забей, братю... сестри... ладно-ладно, просто забей wacko


80's will never die, but you will
Форум » Для переводчиков (Языки и все что с ними связано) » Тестирование » Игра "А ну-ка, переведи-ка" (Может использоваться как справочник.)
  • Страница 8 из 8
  • «
  • 1
  • 2
  • 6
  • 7
  • 8
Поиск:


Копирование материалов без активной ссылки на портал запрещено. © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz