Вы вошли как Незнакомец | Группа "Гости"Приветствую Вас Незнакомец | RSS
Комиксы и все, что с ними связано
Главная    Поиск, алфавитный перечень
РегистрацияВход
Регистрация

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: xXxAdamxXx, Alien2401, Psychosocial  
Форум » Наш сайт и форум » Наши переводы » Делаем заказы!
Делаем заказы!
PsychosocialДата: Воскресенье, 16.05.2010, 19:47 | Сообщение # 316
I'm Simon Belmont :D
Группа: Администраторы
Сообщений: 952
Награды: 11
Репутация: 42
Статус: Offline
night_, сканы в студию! smile

80's will never die, but you will
night_Дата: Воскресенье, 16.05.2010, 19:54 | Сообщение # 317
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
вот торрент -- http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2960544 happy
AnDy_JДата: Понедельник, 17.05.2010, 01:15 | Сообщение # 318
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (night_)
было бы клево если бы вы нормально перевели Watchmen, то перевод от амфоры это жуть какая-то. такое гениально произведение, а адекватного перевода нету

Откуда знаешь? Читал на английском? Если читал, то переведи сам адекатнее?

Quote (night_)
The Sword

Мне не понравилось, херь собачья. Имхо у Братьев Луна вообще нет ничего хорошего.


"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
J3RICHOДата: Понедельник, 17.05.2010, 02:29 | Сообщение # 319
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (night_)
было бы клево если бы вы нормально перевели Watchmen, то перевод от амфоры это жуть какая-то. такое гениально произведение, а адекватного перевода нету

Это кажется малость надменным: значит, профпереводчики - дерьмо собачье, а любители осилят любой шедевр?
night_Дата: Понедельник, 17.05.2010, 08:50 | Сообщение # 320
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
читал на английском, читал в переводе амфоры, и в альтернативных переводах читал (но жаль не все выпуски есть).
для примера на первой страницы у амфоры "вот это плюха" -- что это за бред вообще, и таких не понятных реплик полно на 12 глав. такое ощущение как будто переводил пятиклассник


Сообщение отредактировал night_ - Понедельник, 17.05.2010, 08:53
AnDy_JДата: Понедельник, 17.05.2010, 11:22 | Сообщение # 321
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
night_, Я на английском читал первых три выпуска и в переводе амфоры весь. Я корявостей особо не заметил. Да есть великоватые для комикса фразы, но это скорее из-за емкости английского.
Попробуй еще вот этот http://comicses.ru/page.php?al=watchmen


"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
omegaДата: Воскресенье, 30.05.2010, 17:57 | Сообщение # 322
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
А будете ли вы переводить оригинальные "30 дней ночи"? очень понравился "красный снег", но хотелось бы и оригинал почитать.
MarcEckoДата: Воскресенье, 13.06.2010, 14:18 | Сообщение # 323
Полковник
Группа: Оформитель
Сообщений: 168
Награды: 19
Репутация: 25
Статус: Offline
Есть предложение, нужен переводчик для серии Modern Warfare 2 - Ghost
Если есть переводчики ЖЕЛАЮЩИЕ заняться этой серией прошу написать ответ ниже. smile


Alien2401Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 14:48 | Сообщение # 324
FuckThisShit.
Группа: Администраторы
Сообщений: 548
Награды: 10
Репутация: 36
Статус: Offline
Игра была классная, комикс тоже интересный, буду рад видеть его на сайте
MarcEckoДата: Воскресенье, 13.06.2010, 14:53 | Сообщение # 325
Полковник
Группа: Оформитель
Сообщений: 168
Награды: 19
Репутация: 25
Статус: Offline
Alien2401, Я бы тоже рад smile Только переводчика искать надо, Andy_J пропал на выходные, и может не согласиться. sad

AbramosДата: Воскресенье, 13.06.2010, 20:08 | Сообщение # 326
Рядовой
Группа: Оформитель
Сообщений: 4
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Нужен переводчик для серии X-men Evolution!!! ICQ 568435381!
Alien2401Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 20:25 | Сообщение # 327
FuckThisShit.
Группа: Администраторы
Сообщений: 548
Награды: 10
Репутация: 36
Статус: Offline
MarcEcko, ну если уж сооооооовсем никто не согласиться, давай мне.
MarcEckoДата: Воскресенье, 13.06.2010, 21:33 | Сообщение # 328
Полковник
Группа: Оформитель
Сообщений: 168
Награды: 19
Репутация: 25
Статус: Offline
Alien2401, Ладно, щяс Энди, приедет, если не будет переводить, то дам тебе))

AnDy_JДата: Понедельник, 14.06.2010, 02:15 | Сообщение # 329
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
Quote (MarcEcko)
Andy_J пропал на выходные, и может не согласиться. sad

Ты прав, Энди переводить не будет, он ВООБЩЕ заказов не берет. Иногда правда так выходит что его желания совпадают с чужими и тогда может случится чудо smile
Слышал что он такой гад что даже редактировать не берется то что ему не интерестно. Извини Элиен smile Плискен реально не интерестный, я честно пытался.

Да и вообще пообещал себе больше не брать онгоингов (кроме "Слонолюдей").


"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
M@kintoshДата: Понедельник, 14.06.2010, 05:17 | Сообщение # 330
Генерал-майор
Группа: Универсал
Сообщений: 367
Награды: 17
Репутация: 16
Статус: Offline
AnDy_J, и правильно. Если переводить то, что тебе не интересно, то это, имхо, токлько хуже для качества перевода.
Форум » Наш сайт и форум » Наши переводы » Делаем заказы!
Поиск:


Копирование материалов без активной ссылки на портал запрещено. © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz