Делаем заказы!
| |
Psychosocial | Дата: Воскресенье, 16.05.2010, 19:47 | Сообщение # 316 |
I'm Simon Belmont :D
Группа: Администраторы
Сообщений: 952
Награды: 11
Репутация: 42
Статус: Offline
| night_, сканы в студию!
80's will never die, but you will
|
|
night_ | Дата: Воскресенье, 16.05.2010, 19:54 | Сообщение # 317 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
| вот торрент -- http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2960544
|
|
AnDy_J | Дата: Понедельник, 17.05.2010, 01:15 | Сообщение # 318 |
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
| Quote (night_) было бы клево если бы вы нормально перевели Watchmen, то перевод от амфоры это жуть какая-то. такое гениально произведение, а адекватного перевода нету Откуда знаешь? Читал на английском? Если читал, то переведи сам адекатнее? Мне не понравилось, херь собачья. Имхо у Братьев Луна вообще нет ничего хорошего.
"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
|
|
J3RICHO | Дата: Понедельник, 17.05.2010, 02:29 | Сообщение # 319 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
| Quote (night_) было бы клево если бы вы нормально перевели Watchmen, то перевод от амфоры это жуть какая-то. такое гениально произведение, а адекватного перевода нету Это кажется малость надменным: значит, профпереводчики - дерьмо собачье, а любители осилят любой шедевр?
|
|
night_ | Дата: Понедельник, 17.05.2010, 08:50 | Сообщение # 320 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 11
Награды: 1
Репутация: 2
Статус: Offline
| читал на английском, читал в переводе амфоры, и в альтернативных переводах читал (но жаль не все выпуски есть). для примера на первой страницы у амфоры "вот это плюха" -- что это за бред вообще, и таких не понятных реплик полно на 12 глав. такое ощущение как будто переводил пятиклассник
Сообщение отредактировал night_ - Понедельник, 17.05.2010, 08:53 |
|
AnDy_J | Дата: Понедельник, 17.05.2010, 11:22 | Сообщение # 321 |
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
| night_, Я на английском читал первых три выпуска и в переводе амфоры весь. Я корявостей особо не заметил. Да есть великоватые для комикса фразы, но это скорее из-за емкости английского. Попробуй еще вот этот http://comicses.ru/page.php?al=watchmen
"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
|
|
omega | Дата: Воскресенье, 30.05.2010, 17:57 | Сообщение # 322 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
| А будете ли вы переводить оригинальные "30 дней ночи"? очень понравился "красный снег", но хотелось бы и оригинал почитать.
|
|
MarcEcko | Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 14:18 | Сообщение # 323 |
Полковник
Группа: Оформитель
Сообщений: 168
Награды: 19
Репутация: 25
Статус: Offline
| Есть предложение, нужен переводчик для серии Modern Warfare 2 - Ghost Если есть переводчики ЖЕЛАЮЩИЕ заняться этой серией прошу написать ответ ниже.
|
|
Alien2401 | Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 14:48 | Сообщение # 324 |
FuckThisShit.
Группа: Администраторы
Сообщений: 548
Награды: 10
Репутация: 36
Статус: Offline
| Игра была классная, комикс тоже интересный, буду рад видеть его на сайте
|
|
MarcEcko | Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 14:53 | Сообщение # 325 |
Полковник
Группа: Оформитель
Сообщений: 168
Награды: 19
Репутация: 25
Статус: Offline
| Alien2401, Я бы тоже рад Только переводчика искать надо, Andy_J пропал на выходные, и может не согласиться.
|
|
Abramos | Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 20:08 | Сообщение # 326 |
Рядовой
Группа: Оформитель
Сообщений: 4
Награды: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
| Нужен переводчик для серии X-men Evolution!!! ICQ 568435381!
|
|
Alien2401 | Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 20:25 | Сообщение # 327 |
FuckThisShit.
Группа: Администраторы
Сообщений: 548
Награды: 10
Репутация: 36
Статус: Offline
| MarcEcko, ну если уж сооооооовсем никто не согласиться, давай мне.
|
|
MarcEcko | Дата: Воскресенье, 13.06.2010, 21:33 | Сообщение # 328 |
Полковник
Группа: Оформитель
Сообщений: 168
Награды: 19
Репутация: 25
Статус: Offline
| Alien2401, Ладно, щяс Энди, приедет, если не будет переводить, то дам тебе))
|
|
AnDy_J | Дата: Понедельник, 14.06.2010, 02:15 | Сообщение # 329 |
Генерал-полковник
Группа: Администраторы
Сообщений: 341
Награды: 13
Репутация: 14
Статус: Offline
| Quote (MarcEcko) Andy_J пропал на выходные, и может не согласиться. sad Ты прав, Энди переводить не будет, он ВООБЩЕ заказов не берет. Иногда правда так выходит что его желания совпадают с чужими и тогда может случится чудо Слышал что он такой гад что даже редактировать не берется то что ему не интерестно. Извини Элиен Плискен реально не интерестный, я честно пытался. Да и вообще пообещал себе больше не брать онгоингов (кроме "Слонолюдей").
"Don`t use powerful hardware, use your imagination"
|
|
M@kintosh | Дата: Понедельник, 14.06.2010, 05:17 | Сообщение # 330 |
Генерал-майор
Группа: Универсал
Сообщений: 367
Награды: 17
Репутация: 16
Статус: Offline
| AnDy_J, и правильно. Если переводить то, что тебе не интересно, то это, имхо, токлько хуже для качества перевода.
|
|
|