Вы вошли как Незнакомец | Группа "Гости"Приветствую Вас Незнакомец | RSS
Комиксы и все, что с ними связано
Главная    Поиск, алфавитный перечень
РегистрацияВход
Регистрация

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 9 из 12«12789101112»
Модератор форума: xXxAdamxXx, Alien2401, Psychosocial 
Форум » Наш сайт и форум » Наши переводы » Обсуждаем переводы нашего сайта
Обсуждаем переводы нашего сайта
KALKYДата: Среда, 17.02.2010, 12:38 | Сообщение # 121
Подполковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 100
Награды: 2
Репутация: 4
Статус: Offline
Quote (Psychosocial)
KALKY, там её и нету! smile

а, бывает cool подумал глюк)))


PsychosocialДата: Четверг, 25.02.2010, 23:39 | Сообщение # 122
I'm Simon Belmont :D
Группа: Администраторы
Сообщений: 952
Награды: 11
Репутация: 42
Статус: Offline
Пол-часа назад был дооформлен Поразительные люди-икс №504. Из-за проверки скорее всего будет выложен завтра, хотя возможно даже и сегодня! На завтра намечается 1 сюприз и Зловещий Человек-паук №3! Это я так сайту времени не уделяю! devil
------------------------------------------------------26.02.2010 - 4:05
Сделал и выложил сюрприз! Сегодня будет ещё 1-2 комикса от марвел! Вот такой вот я лентяй dry !!!
+Мне кажется неделя МАРВЕЛ уже давно идёт(начниая с 21 числа!) А точнее для меня, так как все комиксы которые я делал с 21 числа, все были МАРВЕЛ! surprised


80's will never die, but you will
AshkelonДата: Вторник, 30.03.2010, 13:48 | Сообщение # 123
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Ребята, вы бы не могли перезалить Farscape Tangeled roots #1, а то там ссылка битая. Заранее спасибо.
J3RICHOДата: Суббота, 15.05.2010, 15:22 | Сообщение # 124
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Jason X special

Комикс - дерьмо, и перевод ему под стать. "Дорогой лорд!", "Я верю, что это его мать!", "Прокляните его!" Да вы что, издеваетесь?

Ссылаюсь на то, что перевод давнишний, иначе бы сказал, что переводчику нужно выучить русский.

PsychosocialДата: Суббота, 15.05.2010, 20:58 | Сообщение # 125
I'm Simon Belmont :D
Группа: Администраторы
Сообщений: 952
Награды: 11
Репутация: 42
Статус: Offline
J3RICHO, дык, когда я его переводил, мне реально было "извините меня" похер! И оформлял на тот момент тремя шрифтами, сейчас их более ~3000(не пиар smile )

80's will never die, but you will
J3RICHOДата: Суббота, 15.05.2010, 21:14 | Сообщение # 126
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Награды: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (Psychosocial)
мне реально было "извините меня" похер!

А сейчас?
PsychosocialДата: Суббота, 15.05.2010, 21:17 | Сообщение # 127
I'm Simon Belmont :D
Группа: Администраторы
Сообщений: 952
Награды: 11
Репутация: 42
Статус: Offline
J3RICHO, нет dry

80's will never die, but you will
c0mediantДата: Суббота, 15.05.2010, 22:12 | Сообщение # 128
Генерал-майор
Группа: Универсал
Сообщений: 51
Награды: 8
Репутация: 8
Статус: Offline
Давно хотел так сказать "прощупать аудиторию" - поинтересоваться нужны ли вообще переводы графических романов в этом месте...
Для справки:
Графический роман (Graphic novel) — разновидность комикса. Представляет собой роман, издающийся в графическом варианте, в котором основой передачи сюжета является рисунок, а не текст. По содержанию такие произведения обращены больше к взрослой аудитории и накладывают ограничения по возрасту к аудитории (англ. adult content). Графические новеллы отличается от традиционных комиксов и манги не только сюжетом и качеством прорисовки, но также внешним видом и ценой.
Вопрос назрел давно, имхо давно заметил, что переводы "серьезных вещей", в таких жанрах, как hard-boiled fiction, noir, crime fiction - выхлоп дают нулевой [для меня например это полная загадка?!] комментируются довольно слабо;по сравнению с тем же Марвелом и лосино-мужчинами... Вот и хотелось бы услышать мнения: нужно, аль нет? И почему все засовывают свой язык в одно место? ... smok





Сообщение отредактировал c0mediant - Суббота, 15.05.2010, 22:19
SmoOlДата: Суббота, 15.05.2010, 22:17 | Сообщение # 129
Лейтенант
Группа: Оформитель
Сообщений: 64
Награды: 0
Репутация: 0
Статус: Offline
Нужно для меня smile
M@kintoshДата: Воскресенье, 16.05.2010, 08:42 | Сообщение # 130
Генерал-майор
Группа: Универсал
Сообщений: 367
Награды: 17
Репутация: 16
Статус: Offline
Нужно. Ведь хоть и слабо коментируются, кто-то же их всё равно читает. А те, кто даже плюсик поставить не может и оценить работу переводчика - пусть это будет на их совести.
M@kintoshДата: Воскресенье, 16.05.2010, 08:45 | Сообщение # 131
Генерал-майор
Группа: Универсал
Сообщений: 367
Награды: 17
Репутация: 16
Статус: Offline
Хотя и в некотором смысле обидно, когда такую туеву хучу страниц перевёл, оформил, а тут тебе вобще, ни спасибо, ничего.

Сообщение отредактировал M@kintosh - Воскресенье, 16.05.2010, 08:45
c0mediantДата: Воскресенье, 16.05.2010, 09:53 | Сообщение # 132
Генерал-майор
Группа: Универсал
Сообщений: 51
Награды: 8
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (M@kintosh)
Хотя и в некотором смысле обидно, когда такую туеву хучу страниц перевёл, оформил, а тут тебе вобще, ни спасибо, ничего.

---
О том и речь... неблагодарное дело с одной стороны.



M@kintoshДата: Воскресенье, 16.05.2010, 11:15 | Сообщение # 133
Генерал-майор
Группа: Универсал
Сообщений: 367
Награды: 17
Репутация: 16
Статус: Offline
Quote (c0mediant)

О том и речь... неблагодарное дело с одной стороны.

Что правда, то правда. Но если, допустим, кому-то захочется сделать новеллу страниц в сто - ты ж не будешь его останавливать. Дело добровольное.
beatrazorДата: Воскресенье, 16.05.2010, 11:51 | Сообщение # 134
Мегаломаньяк
Группа: Переводчик
Сообщений: 242
Награды: 6
Репутация: 27
Статус: Offline
От себя. Я за графические новеллы. Вопрос только в том, понравилась или нет. Если мне совершенно не понравился роман, то я и не комментирую. Дабы не портить переводчику настроение. а скачиваю и стараюсь читать все. Со всех сайтов (кроме совсем трэшовых промтоводчиков).
c0mediantДата: Вторник, 18.05.2010, 19:53 | Сообщение # 135
Генерал-майор
Группа: Универсал
Сообщений: 51
Награды: 8
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (beatrazor)
скачиваю и стараюсь читать все.

Помоему лучше уж на инглише читать если перевод отстойный - чем портить впечатление?! suspect





Сообщение отредактировал c0mediant - Вторник, 18.05.2010, 19:54
Форум » Наш сайт и форум » Наши переводы » Обсуждаем переводы нашего сайта
Страница 9 из 12«12789101112»
Поиск:


Копирование материалов без активной ссылки на портал запрещено. © 2017
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz