Ну первые две строчки допустим... Но дальше - "похищенные друзья" - что это значит то? Коряво звучит как-то... "Подписал ли дьявол чек" - тоже, сдается мне там идиома, типа был на волоске от гибели, или на грани жизни и смерти
"Не осталось ничего От тебя" - в оригинале "There was nothing left to recognize About you" то есть как бэ "Не осталось ничего, что можно было бы узнать о тебе"
"Когда тебя вознесут" - в оригинале "Lift you up" в значении "восхвалять, петь дифирамбы" и все такое... "вознесут" как-то коряво звучит опять же...