Вы вошли как Незнакомец | Группа "Гости"Приветствую Вас Незнакомец | RSS
Комиксы и все, что с ними связано
Главная    Поиск, алфавитный перечень
РегистрацияВход
Регистрация

Меню сайта

Переводы & Co
28 Days Later [7]
30 Days Of Night. Red Snow [3]
100 Bullets [52]
Age of Reptiles [2]
Age of Ultron [11]
Aladdin: Legacy of the Lost [3]
Albion [6]
Aliens / Predators (One-Shots) [7]
Alpha. Big Time [5]
Amazing Spider-Man [3]
American Vampire [2]
Annihilation [6]
Army of Darkness [2]
Authority [6]
Avatar: the Last Airbender. Search [3]
Avengers & X-Men - Axis [1]
Avengers Academy [2]
B.P.R.D. [7]
Batman [14]
Before Watchmen: Comedian [1]
Before Watchmen: Rorschach [4]
Belle: Beast Hunter [3]
Bite club [1]
Blue Estate [15]
Bram Stocker's Death Ship [4]
Brightest Day Aftermath: The Search for the Swamp Thing [3]
Bullet Points [1]
Bullet to the Head [3]
Caligula [6]
Carmageddon: the Comic [2]
Carnage [5]
Castlevania: The Belmonts Legacy [5]
Church Of Hell [2]
Criminal [13]
Crossed: Family Values [7]
Crypt of Terror [3]
Daredevil [8]
Dark Reign - Sinister Spider-Man [4]
Deadpool: Back in Black [1]
Deadpool Kills Deadpool [2]
Deadpool Killustrated [3]
Deadpool Kills the Marvel Universe Again [5]
Deadpool v.5 [11]
Deadpool vs. Carnage [4]
Die Hard: Year One [3]
DMZ [11]
Doberman [2]
DragonLance: The Legend of Huma [2]
Driver for the Dead [1]
Eсhoеs [4]
Edison Rex [1]
Electric Ant [5]
El Diablo [4]
Elephantmen [8]
Fatale [1]
Fashion Beast [8]
Fearless Dawn [4]
Flinch [15]
Four Horsemen of the Spocalypse [1]
Fluorescent Black [1]
Freak Angels [13]
Freddy vs Jason vs Ash 2: Nightmare Warriors [6]
Friday 13-th: Bloodbath [3]
Gear [4]
Ghost Rider 2099 [6]
Gore [2]
Gotham Central [13]
Gwenpool, the Unbelievable [16]
Hack/Slash [4]
Halloween.Nightdance [4]
Hard Time [4]
Harvest [1]
Hellblazer [78]
Hellboy [10]
High rollers [4]
Hit-Girl v.2 [7]
Hulk v2 [1]
Jason vs Jason Х [2]
Joker's Asylum [10]
Jughead [4]
Jughead: the Hunger [5]
I am Legion [6]
Ice Age [3]
Indiana Jones and the Tomb of the Gods [3]
Infinity: the Heist [2]
Infinity: the Hunt [2]
Irredeemable [2]
Jason vs Leatherface [3]
Kane and Lynch [1]
King City [2]
Lady Constantine [1]
Marvel Universe VS Punisher [4]
Маdman [14]
Meltdown [2]
Midnight Kiss [2]
Mighty Avengers v.2 [4]
Millenium Trilogy [2]
Mirror's Edge [3]
Mortal Kombat [2]
Motel Hell [3]
Neverwhere [1]
New Avengers vs Transformers [2]
Night of the Living Dead [4]
Nightmare on Elm Street. Paranoid [3]
Nova v4 [3]
Predator [3]
Predator. Primal [2]
Predators [4]
Pretty Deadly [4]
Prototype [3]
Punisher.Born [4]
Punisher vol.4 [5]
Punisher: the Platoon [6]
Punk Rock Jesus [6]
Road to Perdition [1]
Rocket Racoon [2]
Rocketeer [1]
Ruins [2]
Ryder on the Storm [3]
Scalped [1]
Se7en [2]
Shaolin Cowboy [3]
Shrapnel - Aristea rising [5]
Sin City [8]
Singularity 7 [5]
Six Guns [5]
Snake Plissken: Chronicles [4]
Solomon Kane: Red Shadows [2]
Spawn [6]
Spider-Man/Deadpool [20]
Stardust [4]
Stray Bullets [5]
Supernatural [1]
Super F*ckers [2]
Tales of Suspense [2]
Tracker [3]
Transformers [31]
Thanos Imperative [8]
The Amazing Spider-Man v.2 [10]
The Avengers vol.1 [6]
The Аtomics [4]
The Crow [2]
The Dead - Kingdom of Flies [2]
The Firefighters [1]
The invisibles [1]
The Li'l Depressed Boy [4]
The Losers [31]
The Mission [2]
The New York Five [1]
The Remnant [4]
The Stuff of Legend [1]
The Sword [2]
The Superior Foes of Spider-man [4]
The Texas Chainsaw Massacre [8]
The Thing [4]
The Umbrella Academy [14]
The Vault [2]
The Wicked + The Divine [2]
Thunderbolts v.2 [32]
Unknown Soldier [7]
Untold Tales of Punisher Max [5]
Venom - Along Came a Spider [4]
Vertigo Crime [9]
W.A.L.L-E [3]
War of Kings [2]
Welcome to Hoxford [4]
We Kill Monsters [1]
Whiteout [2]
Wolverine v2 [3]
Wolverine vs Thor [3]
Young X-Men [5]
X-men: Evolution [3]
X-Men Legacy v.2 [10]
X-Men vol.2 [1]
XXXombies [4]
работы Jason' a [13]
Работы Kyle Baker`a [2]
Мини комиксы\стрипы [1]
Другие [147]

Опрос
Как дизайн? Наверное, не окончательный вариант, будет допиливаться.
Всего ответов: 1386

Главная » Файлы » Переводы комиксов » Другие

Game over #1 (2004)
[ · Скачать удаленно (16 mb) ] 16.07.2010, 17:41

Год издания: 2004
Издательство: Dupuis
Авторы: Adam, Midam
Жанр: мультяшная комедия
Количество страниц: 52
Перевел и оформил: zimmer_k (Жемер Константин)

  Что мы тут имеем? Один чрезвычайно неловкий маленький герой, одна тупая принцесса, несмотря на истерики и тупость периодически спасаемая маленьким героем, ну, и еще, конечно же, Чубрики, уродливые, злобные и порочные создания, которые имеют единственную цель – игнорируя угрозу своим виртуальным жизням, помешать спасению маленьким героем тупой принцессы. Вот собственно и всё. Если не упоминать о сценах массового насилия, которыми сдобрен комикс, как хороший гамбургер майонезом.

Осталось добавить, что комикс этот ни в коем случае не ограничен по возрасту. Рисунок мультяшный, а содержание по-доброму идиотское. То есть взрослое.

Категория: Другие | Добавил: zimmer_k
Просмотров: 2280 | Загрузок: 622 | Комментарии: 34 | Рейтинг: 3.8/10
Всего комментариев: 34
33 MariaKnockPainter   [Материал]
Он великолепен! Все 4 уже прочитала. В этом году пятая часть "walking blork"вышла... но бесплтном варианте ее нет нигде(( confused
Есть какое-то добро в электронном виде под названием "комикс для айфона". Но стоит 5цифровых баксов с лишком...

Константин! А вы случйно не собираетесь Kid Paddle переводить?))
У меня тут между делом восемь выпусков имеются... happy


34 zimmer_k   [Материал]
мне они не попадались. сколько весят все восемь выпусков?

9 Nitrat   [Материал]
*заняться

19 AnDy_J   [Материал]
Ах да, добро пожаловать.

8 Nitrat   [Материал]
А не хочет ли уважаемый переводчик ханяться более сложными БД. HK, Luuna, Home, Koblenz, Le Feul, Merlin, La Meute de l'Enfer, Magna veritas, Magus, Terres D`Ombre, Reign, Agence Barbare, Crepuscule des dieux, La Porte écarlate и тому подобным? Редактора и оформителя всегда можно найти, а вот переводчики с французского - редкость.

10 zimmer_k   [Материал]
переводчик хочет. переводчик не может)) потому и комикс-бд такой простой и короткий, что я французского не знаю, а только начинаю учить. думаю, все впереди, ибо английский я учил, тоже читая-переводя комиксы. а французский мне нужен, чтобы прочесть или перевести одну единственную бд. моего французского не хватает, чтобы запомни и воспроизвести при надобности его название. среди перечисленных его нет. культовая бд, насколько я понимаю. визитная карточка - фэнтези, рыжая девица с пышными формами, на плече обезьяноподобная зверушка с синей шерстью и длиннющим хвостом с кисточкой.

следующим (когда закончу Астериоса Полипа с английского) я переведу Зверя (la bete) с французского. я его уже прочел, сюжет понял и осмысли, теперь интересно, смогу ли перевести так, чтоб другие поняли.

редактора можно найти... вот с этим как раз сложно. знакомые в реале люди, знающие французский, не хотят читать рисованные истории - а так бы совсем все просто было...


14 Nitrat   [Материал]
Ну, редактор в данном случае - человек, переделывающий текст перевода во что-то более литературное), да еще и правящий ошибки. Я вот как человек, не являющийся носителем русского, зачастую отправляю текст на вычитку и редактирование (хотя парочку серий добиваю таки сам)). Это к тому, что Вы вполне можете отдавать редактировать тем, кто отлично знает свой язык, даже не владея французским. Если уж совсем сложная фраза попадается, то редактор или связывается с Вами, или использует системы машинного перевода и олитературивает их. Кстати, это обычная практика, когда переводишь английский сканлейт, сделанный с голландского издания французской БД).

17 AnDy_J   [Материал]
В данном случае товарищ Киплинг, ой, тфу, товарищ Жемер отредактирует кого хош. Ему нужен человек который проверит и даст отмашку что все верно переведено, хрен знает как такого назвать...
Олитературивать должен сам переводчик (имхо). Хотя некоторым все же нужен и лит.редактор... В дальнейшем нужен корректор и бета-тестер потому как взгляд замыливается (иногда креативный консультант (для особо сложных адаптаций)), но все эти люди для удобства тоже называются редактор.

15 Nitrat   [Материал]
*олитературивает ее
(ночь, мысли путаются)

22 zimmer_k   [Материал]
Энди прав, уважаемый Нитрат. я по образованию литературный критик и редактор, а по профессии беллетрист - потому меньше всего мне нужно, чтоб кто-то "олитературивал" мои переводы. а вот проверять правильность их - нужно очень) ибо учусь "находу".

23 Nitrat   [Материал]
Откуда ж мне было знать...))

24 zimmer_k   [Материал]
а ведь я таким окольным образом интересовался у вас, нет ли знакомых-друзей-комиксофилов (есть слово БДфилы?), которые согласились бы проверить-отредактировать перевод с французского? )) нет?

25 Nitrat   [Материал]
Вам бы на rus-bd.com спросить).

26 zimmer_k   [Материал]
наверное, так и сделаю. только когда уже будет что редактировать) только я там не увидел кнопки "связь с..." или чего-то подобного. в комментах стучаться тупо. лички тоже не видел... правда рус-бд вроде на лайвджорнал есть. там могу постучаться. псибо за направление ))

27 Nitrat   [Материал]
Зарегистрируйтесь на форуме. Для правки, оформления или вычитки есть отдельные форумы.

28 Nitrat   [Материал]
Тьху, да что такое... отдельные ветки).

16 AnDy_J   [Материал]
У нас есть новая переводчица dinko, она французкий знает. И комиксы впринципе любит. Но только у нее времени почти нет, и она уже Охо переводит. Может и возмется. Тем более если я её очень попрошу. Только вот надо ли, Криззе почти всего переводили на английский (а это он нарисовал рыжую девицу с обезьяноподобными формами biggrin ).
А вот что за "la bete" ты имел ввиду я так и не понял.

20 zimmer_k   [Материал]
ля бете - это ком хренцузский, бд т.н. детективного толка. приезжает мужик в провинцию, а там творится страааааанное. людей убивают страааааанно. убийца - садовник. т.е. его подруга-художница )) там оч простой разговорный язык. сам ком так себе. потому и сомневаюсь до сих пор - переводить ли-оформлять ли. мне интересно смогу ли. а сам ком усилий не стоит, если по-честному.

все остальные, что я скачал на хренцузском сейчас - я не осилю. зуб даю. я еще и половину учебника не выучил)))


30 AnDy_J   [Материал]
Да я и сам сейчас взялся за Гринклов, которые понравятся только таким психам как и я.
Но нафига тратить время на то что тебе самому не нравится!? Ты бы лучше Астериоса заканчивал.

31 zimmer_k   [Материал]
не волнуйся, товарищ, партия идет правильной дорогой. с английского я ничего кроме Астериоса и не перевожу. просто еще вот учебник английского читаю. а геймовер под руку попал, когда я без интернета и большого компьютера сидел. чего там оформлять-переводить-то было... час копотни с французским, еще час с оформлением баблов))

Астериоса, кстати, я же еще и не оформляю пока... только перевожу. мда... ну, впрочем, я никому не клялся на библии, что буду по кому в неделю переводить)

про "ля бете" ты прав. я подумал. в топку ля бете. раз даже мне самому не нравится. не думаю, что оно кому-то другому сильно понравится.


21 zimmer_k   [Материал]
рыжая девица с синей обезьянкой - La Quete de L'oiseau du Temps 1983, 1984, 1985, 1987, 1998. бдтек говорит авторы Серж Ле Тендр (сценарио) и Регис Лосель (рисунок)...

э, Криззе? эт хто? )) если в твоей греции есть какая-то другая рыжая девица с пышными формами - дашь почитать? )))


29 AnDy_J   [Материал]
Упс, точно, Лоисель. Кризе кстати тоже клевый (Кукабуру первую он рисовал). Так вот Лоизелевская рыжая пышка с женоподобной обезьянкой на плече это "Roxanna & The Quest For The Time-Bird" и она точно есть на английском языке. Возможно даже в украинской Греции cool

32 zimmer_k   [Материал]
(возносит мольбу небу, чтобы на закоцавшемся жестаке Энди были не эти районы греции)

если найдешь, залей плиз)) нет ничего лучше Розеттского камня. потом (!) буду переводить все равно с француского (мечта вот такая, мечта, ага), а сверять правильно ли я понял о чем речь у америкосов. по-моему, будет хорошо.


7 тенорик   [Материал]
А не проще ли создать категорию и все оставшиеся комиксы сюда залить? Переводить же все равно больше не нужно...

12 zimmer_k   [Материал]
вроде есть предложение оформить обложки и редкие осмысленные звуки, вроде бумс, ой, привет и т.д. и залить. вроде и перевод, вроде и нет. но я это делать уже не буду.

5 MarcEcko   [Материал]
спасибо. насколько я знаю с момента релиза последнего комикса от Зиммера прошло много-много времени?!

6 AnDy_J   [Материал]
Редко но медко smile
Не считая Человека паука, но это уже мое имхо

11 zimmer_k   [Материал]
спайдера-мена клейтон крейн рисовал. имхо, слишком хороший рисунок, чтоб морщиться от суперов))) я бу и икс-форс бы еще по переводил, но его уже рашнпрожект ведёт. так что вряд ли я в скором времени буду масок переводить, Энди ))

18 AnDy_J   [Материал]
А я вот еврейского товарища по фамилии Ватман читаю (за авторством Пола Поупа), уже руки чешуться, но пока не дочитаю не решу.
А еще прочтиал Паверс, очень понравился! Эдакая смесь син сити и вочменов. Очень советую!

4 beatrazor   [Материал]
Почитал описание, загорелся скачать сразу же. Домой приду - читну сразу. Спасибо! smile

13 zimmer_k   [Материал]
на злоровье) по возможности поделитесь впечатлениями по прочтении, плиз )

3 AnDy_J   [Материал]
Отличный комикс. Комикс одновременно удивительно милый, ностальгичный и клёвый.
Спасибо!

1 тенорик   [Материал]
Забавный комикс, спасибо)))

2 zimmer_k   [Материал]
пжлста)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Чатик

Кто онлайн
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Копирование материалов без активной ссылки на портал запрещено. © 2021
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz