Вы вошли как Незнакомец | Группа "Гости"Приветствую Вас Незнакомец | RSS
Комиксы и все, что с ними связано
Главная    Поиск, алфавитный перечень
РегистрацияВход
Регистрация

Меню сайта

Переводы & Co
28 Days Later [7]
30 Days Of Night. Red Snow [3]
100 Bullets [52]
Age of Reptiles [2]
Age of Ultron [11]
Aladdin: Legacy of the Lost [3]
Albion [6]
Aliens / Predators (One-Shots) [7]
Alpha. Big Time [5]
Amazing Spider-Man [3]
American Vampire [2]
Annihilation [6]
Army of Darkness [2]
Authority [6]
Avatar: the Last Airbender. Search [3]
Avengers & X-Men - Axis [1]
Avengers Academy [2]
B.P.R.D. [7]
Batman [14]
Before Watchmen: Comedian [1]
Before Watchmen: Rorschach [4]
Belle: Beast Hunter [3]
Bite club [1]
Blue Estate [15]
Bram Stocker's Death Ship [4]
Brightest Day Aftermath: The Search for the Swamp Thing [3]
Bullet Points [1]
Bullet to the Head [3]
Caligula [6]
Carmageddon: the Comic [2]
Carnage [5]
Castlevania: The Belmonts Legacy [5]
Church Of Hell [2]
Criminal [13]
Crossed: Family Values [7]
Crypt of Terror [3]
Daredevil [8]
Dark Reign - Sinister Spider-Man [4]
Deadpool: Back in Black [1]
Deadpool Kills Deadpool [2]
Deadpool Killustrated [3]
Deadpool Kills the Marvel Universe Again [5]
Deadpool v.5 [11]
Deadpool vs. Carnage [4]
Die Hard: Year One [3]
DMZ [11]
Doberman [2]
DragonLance: The Legend of Huma [2]
Driver for the Dead [1]
Eсhoеs [4]
Edison Rex [1]
Electric Ant [5]
El Diablo [4]
Elephantmen [8]
Fatale [1]
Fashion Beast [8]
Fearless Dawn [4]
Flinch [15]
Four Horsemen of the Spocalypse [1]
Fluorescent Black [1]
Freak Angels [13]
Freddy vs Jason vs Ash 2: Nightmare Warriors [6]
Friday 13-th: Bloodbath [3]
Gear [4]
Ghost Rider 2099 [6]
Gore [2]
Gotham Central [13]
Gwenpool, the Unbelievable [16]
Hack/Slash [4]
Halloween.Nightdance [4]
Hard Time [4]
Harvest [1]
Hellblazer [78]
Hellboy [10]
High rollers [4]
Hit-Girl v.2 [7]
Hulk v2 [1]
Jason vs Jason Х [2]
Joker's Asylum [10]
Jughead [4]
Jughead: the Hunger [5]
I am Legion [6]
Ice Age [3]
Indiana Jones and the Tomb of the Gods [3]
Infinity: the Heist [2]
Infinity: the Hunt [2]
Irredeemable [2]
Jason vs Leatherface [3]
Kane and Lynch [1]
King City [2]
Lady Constantine [1]
Marvel Universe VS Punisher [4]
Маdman [14]
Meltdown [2]
Midnight Kiss [2]
Mighty Avengers v.2 [4]
Millenium Trilogy [2]
Mirror's Edge [3]
Mortal Kombat [2]
Motel Hell [3]
Neverwhere [1]
New Avengers vs Transformers [2]
Nick Fury: Agent of SHIELD [9]
Night of the Living Dead [4]
Nightmare on Elm Street. Paranoid [3]
Nova v4 [3]
Predator [3]
Predator. Primal [2]
Predators [4]
Pretty Deadly [4]
Prototype [3]
Punisher.Born [4]
Punisher vol.4 [5]
Punisher: the Platoon [6]
Punk Rock Jesus [6]
Road to Perdition [1]
Rocket Racoon [2]
Rocketeer [1]
Ruins [2]
Ryder on the Storm [3]
Scalped [1]
Se7en [2]
Shaolin Cowboy [3]
Shrapnel - Aristea rising [5]
Sin City [8]
Singularity 7 [5]
Six Guns [5]
Snake Plissken: Chronicles [4]
Solomon Kane: Red Shadows [2]
Spawn [6]
Spider-Man/Deadpool [20]
Stardust [4]
Strange Tales [1]
Stray Bullets [5]
Supernatural [1]
Super F*ckers [2]
Tales of Suspense [2]
Tracker [3]
Transformers [31]
Thanos Imperative [8]
The Amazing Spider-Man v.2 [10]
The Avengers vol.1 [6]
The Аtomics [4]
The Crow [2]
The Dead - Kingdom of Flies [2]
The Firefighters [1]
The invisibles [1]
The Li'l Depressed Boy [4]
The Losers [31]
The Mission [2]
The New York Five [1]
The Remnant [4]
The Stuff of Legend [1]
The Sword [2]
The Superior Foes of Spider-man [4]
The Texas Chainsaw Massacre [8]
The Thing [4]
The Umbrella Academy [14]
The Vault [2]
The Wicked + The Divine [2]
Thor [4]
Thunderbolts v.2 [32]
Unknown Soldier [7]
Untold Tales of Punisher Max [5]
Venom - Along Came a Spider [4]
Vertigo Crime [9]
W.A.L.L-E [3]
War of Kings [2]
Welcome to Hoxford [4]
We Kill Monsters [1]
Whiteout [2]
Wolverine v2 [3]
Wolverine vs Thor [3]
Young X-Men [5]
X-men: Evolution [3]
X-Men Legacy v.2 [10]
X-Men vol.2 [1]
XXXombies [4]
работы Jason' a [13]
Работы Kyle Baker`a [2]
Мини комиксы\стрипы [1]
Другие [147]

Опрос
Как дизайн? Наверное, не окончательный вариант, будет допиливаться.
Всего ответов: 1438

Главная » Файлы » Переводы комиксов » Другие

Game over #1 (2004)
[ · Скачать удаленно (16 mb) ] 16.07.2010, 17:41

Год издания: 2004
Издательство: Dupuis
Авторы: Adam, Midam
Жанр: мультяшная комедия
Количество страниц: 52
Перевел и оформил: zimmer_k (Жемер Константин)

  Что мы тут имеем? Один чрезвычайно неловкий маленький герой, одна тупая принцесса, несмотря на истерики и тупость периодически спасаемая маленьким героем, ну, и еще, конечно же, Чубрики, уродливые, злобные и порочные создания, которые имеют единственную цель – игнорируя угрозу своим виртуальным жизням, помешать спасению маленьким героем тупой принцессы. Вот собственно и всё. Если не упоминать о сценах массового насилия, которыми сдобрен комикс, как хороший гамбургер майонезом.

Осталось добавить, что комикс этот ни в коем случае не ограничен по возрасту. Рисунок мультяшный, а содержание по-доброму идиотское. То есть взрослое.

Категория: Другие | Добавил: zimmer_k
Просмотров: 2426 | Загрузок: 676 | Комментарии: 34 | Рейтинг: 3.8/10
Всего комментариев: 34
33 MariaKnockPainter  
Он великолепен! Все 4 уже прочитала. В этом году пятая часть "walking blork"вышла... но бесплтном варианте ее нет нигде(( confused
Есть какое-то добро в электронном виде под названием "комикс для айфона". Но стоит 5цифровых баксов с лишком...

Константин! А вы случйно не собираетесь Kid Paddle переводить?))
У меня тут между делом восемь выпусков имеются... happy


34 zimmer_k  
мне они не попадались. сколько весят все восемь выпусков?

9 Nitrat  
*заняться

19 AnDy_J  
Ах да, добро пожаловать.

8 Nitrat  
А не хочет ли уважаемый переводчик ханяться более сложными БД. HK, Luuna, Home, Koblenz, Le Feul, Merlin, La Meute de l'Enfer, Magna veritas, Magus, Terres D`Ombre, Reign, Agence Barbare, Crepuscule des dieux, La Porte écarlate и тому подобным? Редактора и оформителя всегда можно найти, а вот переводчики с французского - редкость.

10 zimmer_k  
переводчик хочет. переводчик не может)) потому и комикс-бд такой простой и короткий, что я французского не знаю, а только начинаю учить. думаю, все впереди, ибо английский я учил, тоже читая-переводя комиксы. а французский мне нужен, чтобы прочесть или перевести одну единственную бд. моего французского не хватает, чтобы запомни и воспроизвести при надобности его название. среди перечисленных его нет. культовая бд, насколько я понимаю. визитная карточка - фэнтези, рыжая девица с пышными формами, на плече обезьяноподобная зверушка с синей шерстью и длиннющим хвостом с кисточкой.

следующим (когда закончу Астериоса Полипа с английского) я переведу Зверя (la bete) с французского. я его уже прочел, сюжет понял и осмысли, теперь интересно, смогу ли перевести так, чтоб другие поняли.

редактора можно найти... вот с этим как раз сложно. знакомые в реале люди, знающие французский, не хотят читать рисованные истории - а так бы совсем все просто было...


14 Nitrat  
Ну, редактор в данном случае - человек, переделывающий текст перевода во что-то более литературное), да еще и правящий ошибки. Я вот как человек, не являющийся носителем русского, зачастую отправляю текст на вычитку и редактирование (хотя парочку серий добиваю таки сам)). Это к тому, что Вы вполне можете отдавать редактировать тем, кто отлично знает свой язык, даже не владея французским. Если уж совсем сложная фраза попадается, то редактор или связывается с Вами, или использует системы машинного перевода и олитературивает их. Кстати, это обычная практика, когда переводишь английский сканлейт, сделанный с голландского издания французской БД).

17 AnDy_J  
В данном случае товарищ Киплинг, ой, тфу, товарищ Жемер отредактирует кого хош. Ему нужен человек который проверит и даст отмашку что все верно переведено, хрен знает как такого назвать...
Олитературивать должен сам переводчик (имхо). Хотя некоторым все же нужен и лит.редактор... В дальнейшем нужен корректор и бета-тестер потому как взгляд замыливается (иногда креативный консультант (для особо сложных адаптаций)), но все эти люди для удобства тоже называются редактор.

15 Nitrat  
*олитературивает ее
(ночь, мысли путаются)

22 zimmer_k  
Энди прав, уважаемый Нитрат. я по образованию литературный критик и редактор, а по профессии беллетрист - потому меньше всего мне нужно, чтоб кто-то "олитературивал" мои переводы. а вот проверять правильность их - нужно очень) ибо учусь "находу".

23 Nitrat  
Откуда ж мне было знать...))

24 zimmer_k  
а ведь я таким окольным образом интересовался у вас, нет ли знакомых-друзей-комиксофилов (есть слово БДфилы?), которые согласились бы проверить-отредактировать перевод с французского? )) нет?

25 Nitrat  
Вам бы на rus-bd.com спросить).

26 zimmer_k  
наверное, так и сделаю. только когда уже будет что редактировать) только я там не увидел кнопки "связь с..." или чего-то подобного. в комментах стучаться тупо. лички тоже не видел... правда рус-бд вроде на лайвджорнал есть. там могу постучаться. псибо за направление ))

27 Nitrat  
Зарегистрируйтесь на форуме. Для правки, оформления или вычитки есть отдельные форумы.

28 Nitrat  
Тьху, да что такое... отдельные ветки).

16 AnDy_J  
У нас есть новая переводчица dinko, она французкий знает. И комиксы впринципе любит. Но только у нее времени почти нет, и она уже Охо переводит. Может и возмется. Тем более если я её очень попрошу. Только вот надо ли, Криззе почти всего переводили на английский (а это он нарисовал рыжую девицу с обезьяноподобными формами biggrin ).
А вот что за "la bete" ты имел ввиду я так и не понял.

20 zimmer_k  
ля бете - это ком хренцузский, бд т.н. детективного толка. приезжает мужик в провинцию, а там творится страааааанное. людей убивают страааааанно. убийца - садовник. т.е. его подруга-художница )) там оч простой разговорный язык. сам ком так себе. потому и сомневаюсь до сих пор - переводить ли-оформлять ли. мне интересно смогу ли. а сам ком усилий не стоит, если по-честному.

все остальные, что я скачал на хренцузском сейчас - я не осилю. зуб даю. я еще и половину учебника не выучил)))


30 AnDy_J  
Да я и сам сейчас взялся за Гринклов, которые понравятся только таким психам как и я.
Но нафига тратить время на то что тебе самому не нравится!? Ты бы лучше Астериоса заканчивал.

31 zimmer_k  
не волнуйся, товарищ, партия идет правильной дорогой. с английского я ничего кроме Астериоса и не перевожу. просто еще вот учебник английского читаю. а геймовер под руку попал, когда я без интернета и большого компьютера сидел. чего там оформлять-переводить-то было... час копотни с французским, еще час с оформлением баблов))

Астериоса, кстати, я же еще и не оформляю пока... только перевожу. мда... ну, впрочем, я никому не клялся на библии, что буду по кому в неделю переводить)

про "ля бете" ты прав. я подумал. в топку ля бете. раз даже мне самому не нравится. не думаю, что оно кому-то другому сильно понравится.


21 zimmer_k  
рыжая девица с синей обезьянкой - La Quete de L'oiseau du Temps 1983, 1984, 1985, 1987, 1998. бдтек говорит авторы Серж Ле Тендр (сценарио) и Регис Лосель (рисунок)...

э, Криззе? эт хто? )) если в твоей греции есть какая-то другая рыжая девица с пышными формами - дашь почитать? )))


29 AnDy_J  
Упс, точно, Лоисель. Кризе кстати тоже клевый (Кукабуру первую он рисовал). Так вот Лоизелевская рыжая пышка с женоподобной обезьянкой на плече это "Roxanna & The Quest For The Time-Bird" и она точно есть на английском языке. Возможно даже в украинской Греции cool

32 zimmer_k  
(возносит мольбу небу, чтобы на закоцавшемся жестаке Энди были не эти районы греции)

если найдешь, залей плиз)) нет ничего лучше Розеттского камня. потом (!) буду переводить все равно с француского (мечта вот такая, мечта, ага), а сверять правильно ли я понял о чем речь у америкосов. по-моему, будет хорошо.


7 тенорик  
А не проще ли создать категорию и все оставшиеся комиксы сюда залить? Переводить же все равно больше не нужно...

12 zimmer_k  
вроде есть предложение оформить обложки и редкие осмысленные звуки, вроде бумс, ой, привет и т.д. и залить. вроде и перевод, вроде и нет. но я это делать уже не буду.

5 MarcEcko  
спасибо. насколько я знаю с момента релиза последнего комикса от Зиммера прошло много-много времени?!

6 AnDy_J  
Редко но медко smile
Не считая Человека паука, но это уже мое имхо

11 zimmer_k  
спайдера-мена клейтон крейн рисовал. имхо, слишком хороший рисунок, чтоб морщиться от суперов))) я бу и икс-форс бы еще по переводил, но его уже рашнпрожект ведёт. так что вряд ли я в скором времени буду масок переводить, Энди ))

18 AnDy_J  
А я вот еврейского товарища по фамилии Ватман читаю (за авторством Пола Поупа), уже руки чешуться, но пока не дочитаю не решу.
А еще прочтиал Паверс, очень понравился! Эдакая смесь син сити и вочменов. Очень советую!

4 beatrazor  
Почитал описание, загорелся скачать сразу же. Домой приду - читну сразу. Спасибо! smile

13 zimmer_k  
на злоровье) по возможности поделитесь впечатлениями по прочтении, плиз )

3 AnDy_J  
Отличный комикс. Комикс одновременно удивительно милый, ностальгичный и клёвый.
Спасибо!

1 тенорик  
Забавный комикс, спасибо)))

2 zimmer_k  
пжлста)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Чатик

Кто онлайн
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0


Копирование материалов без активной ссылки на портал запрещено. © 2024
Бесплатный конструктор сайтов - uCoz