И на странице 15 во втором бабле... Кто, кому, за что, какой "НАТУРОЙ" платил? (хотя это может уже и придираюсь) В целом, хоть и есть мелкие огрешки, перевод отличный.
По сути весь Madman - это один большой посыл к трэш-культуре 50-60-х, так что битники там чувствуют себя на своем месте. Кстати этим самым мутировавшим битникам посвящена отдельная серия the Atomics. По поводу "натуры" - может и есть там небольшая отсебятинка, а может и нет. Я не совсем понял смысл сказанного Фрэнком. Он частенько проглатывает слова, вот и гадай что он имел в виду. В любом случае наверняка налик ходячему трупу, кем он по польшей части является, ни к чему.
Наверное можно было бы перевести еще несколько выпусков, хотя серия, прямо скажем, на любителя. Зеркало делай, если оно так необходимо. Остальные замечания постараюсь учесть в следуюший раз.